
Vi åbner nye markeder
Valeur er din nøgle til nye markeder i udlandet. Vi hjælper dig i gang med vores LocalizePro i seks punkter. Den får dig og din webshop til at blende lige så naturligt ind som en Folkevogn i Wolfsburg eller en flaske rødvin i Bordeaux.
Vi har hjulpet en lang række e-handels-virksomheder godt i gang i Europa.
Fordi vi kender markederne og taler kundernes sprog, kan vi tilbyde dig nogle effektive startpakker i Tyskland, Frankrig og Holland.
Vi lægger vores særlige LocalizePro plan for dig. Punkt for punkt gennemgår vi dit lokale ansigt og alt det nedenunder, der sikrer, at dine nye kunder får lyst til at handle med dig.
Servicen er baseret på vores unikke kombination af forretningsforståelse, kulturforståelse og sprogkompetencer.
Vi sørger for, at dine kunder ser dig som en lokal virksomhed, der lige så godt kunne ligge på hovedgaden i Nice, Nürnberg og Nijmegen.

Lokalt
telefonnummer

Betalingsløsninger

Fragt, tur-retur

Målrettet
marketing

PVilkår og
compliance

Oversættelse
Gør det grundigt, når du gør det
Der er den sproglige faldgrube:
Hvis du inviterer en svensker eller en nordmand til ”frokost” møde, risikerer du, at de kommer for tidligt. For hos dem betyder ordet morgenmad.
Og der er den kulturelle:
Når en dansker kommer i jeans til et møde og siger ”du”, og en tysker kommer i jakkesæt og siger ”De”, sker det af samme årsag. Begge parter viser den anden respekt. Den ene ved at gøre sig ydmyg, den anden ved at gøre sig umage.
Sådan gør vi
Valeurs LocalizePro i seks punkter:
1.Lokalt telefonnummer
Vi assisterer dig med at finde de bedst mulige løsninger med lokale telefonnumre, så du positionerer dig mere lokalt med dine løsninger og skaber tryghed hos dine kunder.
2. Betalingsløsninger
Vi sørger for, at dine kunder kan bruge de betalingsløsninger, de er vant til, hos dig.
I Tyskland, for eksempel, afhænger valget af betalingsmetode også af personlige præferencer, tillid til forhandleren, sikkerhedshensyn og betalingsmetodens tilgængelighed. Onlineforhandlere bør derfor tilbyde forskellige betalingsmetoder for at imødekomme kundernes behov.
Kreditkort er også populære i Tyskland, selv om de ikke er så udbredte som i andre lande. Mange kunder foretrækker direkte debitering på bankbogen, fordi det er enkelt og bekvemt. Men der er også mere moderne online betalingstjenester. Endelig er der stadig mange, der foretrækker køb på regning, hvor virksomheden står uden garantier.
3. Fragt, tur -retur
Vi hjælper dig med at vælge de fragtfirmaer, de lokale har tillid til, og den håndtering af returvarer, der betaler sig bedst.
I Tyskland, for eksempel, er der mange, også velkendte internationale, fragtfirmaer og kurerservices. De har forskellige styrker og svagheder, når det f.eks. handler om muligheder for pallereturnering, ekspreslevering til kunderne, antallet af afhentningssteder, mulighed for installation/montering og returhåndtering.
De fleste fragtfirmaer tillader kun levering til kantstenen. Nogle tilbyder dog levering til modtagerens hjem mod et ekstra gebyr.
Hvis du vil høre mere om, hvilke faldgruber der er i udlandet på fragt-fronten, må du endelig kontakte os.
4. Målrettet marketing
Vi rådgiver dig om dit website og din marketing, så dit design og dine budskaber fænger hos forbrugere med lokale præferencer.
I Tyskland, for eksempel, bruger de mange af de samme sociale medier som i Danmark, men der er også andre populære eller upcoming medier såsom Whatsapp, Xing og Telegram.
Du må endelig kontakte os, hvis du vil vide mere om, hvilke medier dine målgrupper foretrækker.
5. Vilkår og compliance
Vi sikrer os, at du overholder de lokale regler for markedsføring og forbrugerbeskyttelse.
6. Oversættelse
Vi oversætter dine marketingtekster, så de appellerer til dine nye målgrupper, og du undgår kulturelle og sproglige fejl.
Vores internationale team har specialiseret sig i oversættelse og korrekturlæsning af dine websteder. Vi bruger forskellige professionelle værktøjer for at sikre den bedst mulige kvalitet. En vigtig fordel ved Valeur er, at vi har et helt team, som inspirerer hinanden og kvalitetssikrer produkterne.
Når vi oversætter content, lægger vi særlig vægt på at sikre, at oversættelsen er målrettet og opdateret. Vi er særligt opmærksomme på mållandets sproglige særpræg for at sikre, at målteksten ikke lyder som en oversættelse, men som en originaltekst fra Tyskland.
Kontakt os for en uforpligtende snak om, hvilket materiale du har behov for at få oversat og tilpasset dine nye målgrupper.
Med dit nye lokale ansigt oplever forbrugeren en helt anden tryghed, og du opnår en helt anden troværdighed som leverandør.
Startpakker
Startpakke I
Når du vælger Startpakke I får du rådgivning efter LocalizePro punkt 1-5. Så er du ’up and running’ med lokale kontaktoplysninger, betalingsløsninger og fragtløsninger. Du er også sikker på at ’blende ind’ og overholde reglerne.
Pris: 10.000,-
Startpakke II
Når du vælger Startpakke II får du rådgivning lige som i Startpakke I. Oveni det får du LocalizePro punkt 6 med i alt 20 timers oversættelse af dine produkttekster (estimeret 200 tekster á 4-6 linjer) og proof reading af øvrige marketing. Så er du sikker på, at dine udenlandske rammer bliver fyldt topprofessionelt ud.
Pris: 19.500,-
*Time antal og pris kan variere ud fra volumen og content type. Flere timer kan tilkøbes.
Ønsker du også at professionalisere din kundeservice?
Kontakt vores CEO, Klaus Valeur, i dag og find frem til den bedste løsning for jeres ekspansion.
Group CEO, Klaus Valeur Leffers på kl@valeur.dk eller tlf. +4526846212
